Избирательный центр
Проголосуйте на всеобщих выборах в ноябре
Методология программы языковой поддержки для сайтов опросов
Методология описывает процесс определения приемлемых для программы языков и участков для проведения опросов, на которых будут предлагаться услуги устного перевода. Методология используется для предоставления услуг устного перевода на всеобщих, первичных и специальных выборах. NYCCEC проверяет данные ежегодно и обновляет методологию не позднее сентября 1 , 2022 и, по крайней мере, каждые пять лет в дальнейшем. Языковая помощь, предоставляемая в рамках этой программы, будет дополнять языковую помощь, уже предоставленную Избирательной комиссией г. Нью-Йорка.
Участвующие в программе языки: арабский, бенгали, китайский (кантонский и мандаринский диалекты), французский, гаитянско-креольский, итальянский, корейский, польский, русский, урду, идиш
NYCCEC провело общественные слушания 18 февраля 2020 . Запись и стенограмма слушания доступны здесь, на веб-сайте NYCCEC. Хотя эта методология объединяет ответы на общественные комментарии, дополнительный документ с часто задаваемыми вопросами также обобщает полученные ключевые комментарии и ответы NYCCEC.
Методология - Программа языковой поддержки для сайта опроса
Методология - Программа языковой поддержки для сайта опроса (версия для Word)
Часто задаваемые вопросы: Методология - Программа языковой поддержки для сайта опроса
Правила, устанавливающие стандарты поведения и обучения переводчиков
В соответствии с главой 76 Хартии Нью-Йорка Комиссия по гражданской активности Нью-Йорка установила минимальные стандарты обучения и поведения переводчиков * для Городской программы языковой поддержки на участках для проведения опросов. Это правило требует, чтобы переводчики свободно владели английским и языком обслуживания. Переводчики также обязаны выполнять все законные приказы сотрудников Избирательной комиссии города Нью-Йорка, соблюдать запрет на предвыборную агитацию и обеспечивать конфиденциальность избирателей.
* Переводчик: человек, чья работа заключается в переводе информации с одного языка на второй.
Окончательное правило стандартов поведения и обучения переводчиков